"Bilancio pubblico" e interpretariato da remoto. Al convegno la traduzione simultanea in inglese è a portata di smartphone
Venezia, 05 dicembre 2019
Due giornate di lavori, più di 100 partecipanti all’evento dall’elevato profilo istituzionale e professionale; due lingue parlate durante le relazioni; due interpreti specializzati e una cabina di interpretazione. Ma virtuale, e a distanza.
In questa innovativa modalità si è garantita la perfetta comprensione di tutte le relazioni, in italiano e in inglese, al secondo convegno nazionale sul tema “Democrazia e bilancio pubblico” organizzato dal Dipartimento di Economia dell’Università Ca’ Foscari Venezia in collaborazione con il Dipartimento di Scienze Politiche dell’Università di Pisa il 28 e 29 novembre presso la prestigiosa l’Aula Baratto di Ca’ Foscari, affacciata sul Canal Grande. Sul palco si sono alternati più di 30 relatori, giuristi, avvocati e personalità istituzionali di spessore nazionale e internazionale, tra cui il Vicepresidente della Corte Costituzionale Aldo Carosi, il Vicedirettore Generale della Banca d’Italia Daniele Franco, John Verrinder di Eurostat e molti altri.
In questo importante e specialistico convegno nella preziosa cornice veneziana, il servizio di interpretariato simultaneo italiano-inglese è stato garantito con la soluzione di VEASYT Conference, interpretariato professionale da remoto su smartphone.
Il servizio di interpretariato da remoto VEASYT Conference su application per il convegno presso Università Ca' Foscari Venezia (destra)
I partecipanti e i relatori presenti in sala ascoltavano la traduzione simultanea direttamente dai loro dispositivi mobile, smartphone o tablet, attraverso un’applicazione gratuita scaricabile sia per iOS sia per Android. Ciascuno così ha potuto seguire la conferenza nella propria lingua, usando comodamente il proprio telefono e delle cuffiette.
Le due interpreti professioniste impegnate nel delicato incarico, non erano presenti fisicamente nella magnifica sala, ma lavoravano dal proprio ufficio collegate attraverso la piattaforma di interpretariato da remoto VEASYT Conference.
In questo modo, gli organizzatori dell’evento hanno garantito un servizio innovativo ed efficiente. Senza la necessità di organizzare la predisposizione delle cabine insonorizzate in sala e la predisposizione di apparecchi ricetrasmittenti dedicati, con una semplificazione logistica ed economica sia per il trasferimento dell’apparecchiatura, che degli interpreti. Attivando il tutto in sala da un normale computer portatile.
Predisposizione tecnica del servizio VEASYT Conference presso l'ufficio delle interpreti (destra)
Il servizio di interpretariato da remoto costituisce una nuova modalità che porta grande innovazione nel mondo dei servizi linguistici, perché propone un nuovo modo di organizzare, fornire e fruire questo tipo di servizi professionali.
Molto più flessibile, semplice, economico ed anche sostenibile. In un mondo che pone sempre maggiore attenzione alla sostenibilità, anche questa modalità segue tale direzione: non più attrezzatura hardware extra da spostare e predisporre, e non più lunghi viaggi per gli interpreti.
Con VEASYT Conference, i servizi linguistici da remoto sono facilmente a disposizione di grandi come piccole conferenze multilingue, convegni, corsi di formazione, seminari o webinar.
Vista sul Canal Grande dall'Aula Baratto di Ca' Foscari dove si svolgeva il convegno "Democrazia e bilancio pubblico" (destra)
Per maggiori informazioni sul servizio di interpretariato simultaneo da remoto per un evento multilingua, contattaci tramite email a info@veasyt.com o telefonaci al 041 2345716.
Articoli correlati:
- VEASYT Conference alla presenza del Presidente della Repubblica
- VEASYT Conference: soluzione di interpretariato da remoto
- Interpretariato da remoto: presente o futuro?
- Ecco come VEASYT Conference può cambiare i servizi linguistici per conferenze
- VEASYT Live! presso ASST Sette Laghi Varese
- VEASYT Live! presso il Comune di Padova